hò hẹn
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Prendre rendez-vous, fixer un rendez-vous : "hò hẹn" signifie convenir d'une rencontre future avec quelqu'un, souvent dans un contexte amoureux ou amical.
- Se promettre mutuellement : Ce verbe implique souvent un engagement réciproque, une promesse faite entre deux personnes de se rencontrer ou de faire quelque chose ensemble.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Họ hò hẹn gặp nhau vào cuối tuần. (Ils ont pris rendez-vous pour se voir ce week-end.)
- Chúng tôi đã hò hẹn sẽ cùng đi xem phim. (Nous nous étions promis d'aller au cinéma ensemble.)
Utilisations avancées
"hò hẹn với nhau" : se donner rendez-vous mutuellement, se promettre l'un à l'autre.
- Hai người họ cứ hò hẹn với nhau mãi mà chẳng bao giờ gặp. (Ils ne font que se promettre de se voir sans jamais le faire.)
Sens figuré (littéraire) : Évoquer une attente, une promesse non tenue.
- Những lời hò hẹn ngày xưa giờ chỉ còn là kỷ niệm. (Les promesses d'autrefois ne sont plus que des souvenirs aujourd'hui.)
Variantes et mots apparentés
Hẹn hò (verbe) : synonyme direct, plus couramment utilisé dans le langage courant pour "sortir avec quelqu'un", "avoir un rendez-vous galant".
- Anh ấy đang hẹn hò với một đồng nghiệp. (Il sort avec un collègue.)
Cuộc hẹn (nom) : le rendez-vous.
- Cuộc hẹn tối nay đã bị hủy. (Le rendez-vous de ce soir a été annulé.)
Synonymes
- Hứa hẹn (verbe) : promettre (souvent avec une nuance d'attente ou d'espoir).
- Ước hẹn (verbe) : convenir, se promettre (ton plus littéraire ou formel).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
- Hẹn gặp : prendre rendez-vous pour se voir.
- Tôi đã hẹn gặp cô ấy vào lúc 3 giờ. (J'ai pris rendez-vous avec elle à 15 heures.)
Expressions idiomatiques liées
- Hẹn lần hẹn lữa / Hẹn lần hẹn lượt : Remettre sans cesse un rendez-vous, atermoyer.
- Đừng hẹn lần hẹn lữa nữa, hãy quyết định ngay đi. (Ne remets plus à plus tard, décide tout de suite.)
- như hẹn hò